Blai Bonet

El mar (Traducción por Eduardo Jordà)

El mar

El mar

INFORMACIÓN

El mar, al publicarse, estalló como un astro escandaloso. Los protagonistas son unos chicos de veinte años que viven en un sanatorio para tuberculosos, devorados interiormente por una muerte segura y un imperioso anhelo de vivir. Escribe Agustí Villaronga, que adaptó la novela al cine: "El mar de Blai es sórdido y luminoso, bello, inquietante, poético y lleno de amor para sus personajes. La muerte y la religión le dan forma. La religión tratada como una actitud ante la vida en respuesta al enigma de la propia existencia. La muerte no abstracta sino como una plaga que mata desde el mismo cuerpo que da vida, y que además elige chicos jovencísimos, chicos que se abren a la vida. La muerte es el monstruo, el Alien, el asesino y el peligro. Como en cualquier película de terror. Pero aquí no tiene rostro ni forma y trabaja desde las cavernas de los pulmones de los protagonistas".

Traducida desde 2002 a la mayoría de lenguas europeas (castellano, inglés, francés, italiano, ruso, húngaro, rumano, polaco, serbio , esloveno), forma parte de las obras que el tiempo convierte en long-sellers. 

Fuente: el editor

Galería

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación. Si continua navegando, consideramos que acepta su uso. Puede cambiar la configuración u obtener más información.