Violeta Lópiz

Els punys sobre les illes

Les poings sur les îles

Les poings sur les îles

INFORMACIÓ

"Els punys sobre les illes" Elise Fontenaille i Violeta Lópiz.

-Traduït al castellà (Argentina): "Acartón pintado", Planta editora.

El narrador d'aquesta història li encanta passar les vacances amb el seu avi Luis en una caseta que està enmig d'un exuberant jardí. Allà repassa la lliçó, però sobretot, aprèn coses increïbles, com el nom de les plantes silvestres o els dels ocells del bosc. El seu avi sap moltes coses. Lluis va arribar a França caminant des d'Espanya quan era nen i fugia de la guerra. Es per això que Lluis no sap llegir ni escriure, ni tan sols el seu nom. Sin embargo, té molt bona mà amb les plantes, dibuixa genial, xerra l'idioma dels ocells, es un cuiner excepcional, toca la guitarra i canta cançons en espanyol. Aquest àlbum ens xerra de l'exili amb una gran senzillesa gràcies a les paraules d'Elise Fontanaille i Violeta Lópiz en fa endinsar en les il·lustracions com si poguéssim travessar-les realment amb el pas de les fulles.

Galeria

Utilitzem cookies pròpies i de tercers per millorar els nostres serveis i mostrar publicitat relacionada amb les seves preferències mitjançant l'anàlisi dels seus hàbits de navegació. Si continua navegant, considerem que accepta el seu ús. Podeu canviar la configuració o obtenir més informació.