Max
Bardín el Superrealista
INFORMACIÓ
Bardín és un tipus corrent a qui res no li pareix extraordinari. Per exemple, no li pareix extraordinari el terme "superrealisme" (traducció exacta del francès "surréalisme", que significa "per damunt de la realitat") no tingués èxit en castellà i que al final s'acabés per estendre's la seva simple adaptació fonètica de la paraula francesa. Tampoc li pareix extraordinari que a Max, durant la seva adolescència, visqués confús pensant que "surrealisme" signifiqués exactament el contrarii del que significa, en imaginar el vocable de procedència "sub-realismo" (sens dubte per l'associació amb el "subconscient" que reivindicaven els surrealistes).